|
Обсуждение на форуме ("связанная" тема)
Aryan, нет, отдышка перекликается со словом "отдышаться" у людей, я уверена просто.
Dio
Большевистская произнести, конечно, жесть. Вот придумали же название, одна из главных магистралей города.
А "отдышка", видимо, перекликается со словом отдых.
Aryan, люди уверены, что они пишут верно. Может, они даже думают, что те, кто пишут "одышка" просто не знают, как правильно.
А вот выговори Большевистская по-другому? Или опять у меня дефис лишний?
Большевиская должно звучать, да? Я вообще внимания не обращала как-то.
А я очень часто слышу, как улицу Большевистскую называют "Большевицкой". Вот прям ужасно.
А еще в теме про коронавирус пишут "отдышка", уже пора бы и выучить это слово.
Цитата: | у кого бабки есть, он сам себе построит и обделает и оставит по своему вкусу |
Сална, ну да, именно народноэтимологическое сближение. Саль - грязь, сальный - грязный. Непристойный, неприличный. Но сальные (грязные) волосы - действительно жирные. А вот сальный взгляд с салом не имеет ничего общего. Для обозначения "жирненького" имеется словосочетания "масляный взгляд"
А вот засаленный... Тут возможно и другое происхождение. Вот такое близкое звучание и близкий смысл.
Dio
Расскажите о слове сальный. Очень интересно. Или Вы про "сальный анекдот"?
Сальный — са́льный "неприличный", буквально "засаленный", от са́ло; Преобр. (II, 247) пытается произвести это слово из франц. sale "грязный" от ср.-в.-н. sаl "мутный". •• [Допустимо предполагать участие и скрещение обоих слов – франц. sale и русск. Этимологический словарь Макса Фасмера
Сальный — (непристойный). Искон. Возникло на базе сальный (от сало) в результате народноэтимологического сближения с франц. sale «грязный, неприличный». Этимологический словарь Шанского.
Ar, о да, дефисы - тоже моя боль. То я ставлю, где не нужно, то с перепугу не ставлю, где и надо бы. А уж "пол" (в смысле половина, а не в смысле тот, по которому ходят) меня просто в ступор вводит. И тоже именно с точки зрения употребления дефисов. Миллион раз мне объясняли, в том числе и в одном из томов этого топика. И всё впустую.
Юмка писал(а): |
я думаю, таких неграмотных и раньше было много, просто сейчас засилье форумов и соцсетей выявило все эти нюансы |
Это да, я уже писала - когда увидела, как пишет моя тётка... Ну так у неё и всего образование - семилетка в интернате да училище.
И "спосибо". Я не поправляю.
Сална писал(а): | Не ню, конечно, но недалеко от этого. |
Ну так у детей своя была логика - нельзя глядеть на голых, неприлично. Далеко-недалеко, но...
И слово сальный такое хитрое. Вроде и недалеко по смыслу, но произошло-то не от слова "сало". Хорошо, что на написание не влияет.
Nadia123 писал(а): | maschustik
ЗвОнит, калидор, транвай итд. из ее обихода тоже. |
а еще ветелинарка, чучуть, педиатор и пр.
Это уже не к вашей свекрови, а про общий уровень грамотности
я думаю, таких неграмотных и раньше было много, просто сейчас засилье форумов и соцсетей выявило все эти нюансы
Dio писал(а): | Не, это не то, что я имела в виду. Это просто искажённое произношение. Как болемения (или болинименя).
Покамись и я могу сказать. И покамест - могу. Писать вряд-ли буду, для меня это чисто разговорная лексика. |
Без дефиса вряд ли
Dio
Я уж было подумала, что и неглиже неправильно трактую. )) Нижнее белье, да. Не ню, конечно, но недалеко от этого.
Не знаю, я никогда не задумывалась, наверное в тех книгах, что я читала, было много таких слов.
А вот что "неглЯже, что "наладом" - это мои собственные дети так говорили и именно так объясняли (не глядеть и наладить). Для них "неглиже" было равносильным "ню".
Ну так они и читают мало, а если читают - то у них совсем другие словечки в книжках присутствуют (я уж не говорю про грамматические ошибки, которые тоже сейчас даже в печатных книгах присутствуют в изобилии, а уж в электронных...)
Но я тоже порой некоторые слова неправильно произношу. Такие как гастарбайтер и скрупулёзный. Стараюсь не использовать, потому что каждый раз помню, что "или так - или так", а как правильно - не помню.
Dio
Кстати, я тоже бы написала поднаготная. От слова нагая.
Неуч, что поделаешь.
В который раз говорю спасибо этой теме и всем, кто приносит в нее подобные слова.
Сална писал(а): |
И "калидор" напишут, т.к. уверены, что так правильно. |
Но они не обосновывают это какой-то проверкой! Слово "поднАготная" люди действительно пишут в уверенности, что это от слова "нагота", и у них в голове есть своя гипотеза происхождения (этимологии) этого слова. Это и называется народная этимология. А сосиська - это просто "как слышу - так и пишу". А по некоторым старым нормам русского языка смягчение некоторых согласных действительно имело место быть.
Dio
А Вы не встречали в пекарнях и кулинарках ценники со словом "сосиська"? Мне попадалось несколько раз.
И "калидор" напишут, т.к. уверены, что так правильно.
|
Увидели ошибку?
выделите фрагмент текста мышкой и нажмите "ctrl+enter" ошибки в отзывах пользователей не исправляются
|